Месяц светил в окно, и луч его играл по земляному ...
创建于:2025年5月19日
创建于:2025年5月19日
Месяц светил в окно, и луч его играл по земляному полу хаты. Вдруг на яркой полосе, пересекающей пол, промелькнула тень. Я привстал то и взглянул вторично пробежал полагать, чтоб было деваться в окно: кто-мимо него и скрылся это существо берега, однако ему некуда . Я встал, бог знает куда. Я не мог сбежало по отвесу накинул бешмет, опоясал кинжал и тихо-тихо вышел из хаты; навстречу мне слепой мальчик. Я притаился у забора, и он верной, но осторожной поступью прошёл мимо меня. Под мышкой он нёс какой-то узел и, повернув по к пристани , стал спускаться узкой и крутой тропинке.
В этом тексте выдели абсолютно все грамматические основы,на пример:месяц- подлежащее,светил- сказуемое
Ниже — все грамматические основы (подлежащее + сказуемое) во всех простых частях приведённого текста — в том порядке, как они идут.
(Там, где автор допустил опечатки или эллипсис, я указываю сказуемое в скобках и поясняю.)
| № | Подлежащее | Сказуемое | Комментарий |
|---|---|---|---|
| 1 | месяц | светил | |
| 2 | луч | играл | |
| 3 | тень | промелькнула | |
| 4 | я | привстал | |
| 5 | я | взглянул | |
| 6 | (нет формального подлежащего) | было деваться | безличная конструкция «чтобы было деваться» |
| 7 | кто | скрылся | неопределённо-личное «кто-то скрылся» |
| 8 | существо | скрылось | исправлена опечатка «скрылся» → «скрылось» |
| 9 | ему | некуда (деваться) | сказуемое составное именное («некуда») |
| 10 | я | встал | |
| 11 | бог | знает | «Бог знает куда» |
| 12 | я | не мог | отрицательно-модальное |
| 13 | я | накинул (бешмет) | сказуемое управляет дополнением |
| 14 | я | опоясал (кинжал) | |
| 15 | я | вышел | |
| 16 | я | притаился | |
| 17 | он | прошёл | |
| 18 | он | нёс | |
| 19 | он | стал спускаться | составное глагольное |
| 20 | мальчик | (шёл) | эллипсис: глагол понимается из контекста «навстречу мне [шёл] слепой мальчик» |
Таким образом, в тексте 20 грамматических основ, включая одну безличную и одну эллиптическую конструкцию.