Exercise 1 Practice saying the key words and word ...
创建于:2025年2月18日
使用 O3 Mini High 回答 Chat01
创建于:2025年2月18日
使用 O3 Mini High 回答 Chat01
Exercise 1
Practice saying the key words and word combinations.
Exercise 2
Read the following international words and translate them into Russian:
service, restaurant, idea, supermarket, humor, irony, sarcasm, visitor, figure, coffee,
unique, sport, salad, ethnicity, race, institutions, businesses.
Exercise 3
Choose the words with the stress on the second syllable. What parts of speech
are they?
Fascinating, boring, complain, conversation, congratulate, frequently, research,
perspective, efforts, retain, prosperity.
22
Exercise 4
Give for each phonetic description the correct word. The first one is done for
you.
Below is one set of suggested answers and explanations for each exercise. (Note that for Exercise 7 the correct numbers depend on the images provided, so an explanation is given instead.)
──────────────────────────────
Exercise 1.
(Practice – simply say the key words and word‐combinations aloud.)
────────────────────────────── Exercise 2. – Translate the following words into Russian
────────────────────────────── Exercise 3. – Words with the stress on the second syllable and their parts of speech
Examine the pronunciations (using IPA):
Note: (Some of these words can have more than one pronunciation depending on meaning/part of speech; here the verb form of “research” is assumed.)
────────────────────────────── Exercise 4. – Identify the words from their phonetic transcriptions
Explanation:
– For (8), “via” is often pronounced /ˈvaɪ.ə/ in non‐rhotic accents.
– For (9), the three‐syllable word “consumer” (pronounced /kənˈsjuː.mər/ in British English, with the final “r” not pronounced) fits the transcription.
────────────────────────────── Exercise 5. – Matching British words with their American equivalents and Russian translations
The British terms and their most common American equivalents are as follows:
underground (the Tube) → subway
(Russian: метро)
car park → parking lot
(Russian: парковка)
motorway → highway
(Russian: автомагистраль)
timetable → schedule
(Russian: расписание)
bonnet → hood
(Russian: капот)
post → mail
(Russian: почта)
drawers (if the intended word is “drawers”) → underwear
(Russian: трусы)
Note: In some British texts “drawers” means “underpants”. (If the printed word is simply “draw”, there may be an error in the exercise.)
queue → line
(Russian: очередь)
wardrobe → closet
(Russian: шкаф)
curtains → drapes
(Russian: занавески)
Note: In the printed list the options appear to be misprinted/repeated. The answers above reflect the standard equivalents.
────────────────────────────── Exercise 6. – Choose the correct variant in the dialogs
A. (Mathew is British; Bill is American)
B. (Bill is American; Mathew is British)
────────────────────────────── Exercise 7. – Floors/Storeys (British vs. American)
Because Brits count floors differently from Americans the answers depend on the details in the pictures. In general:
For example, if the British building (first picture) has three levels (ground, first, and second storeys) and the American building (second picture) has four levels (first through fourth floors), one might answer as follows:
However, without the actual pictures these numbers are only an example. Use the image’s labeling along with the above rules to determine the correct floor numbers.
────────────────────────────── Exercise 8. – Idioms
Part A. – British English Idioms
Part B. – American English Idioms
Part C. – Fill in the Blanks Using the Idioms
────────────────────────────── These answers represent one acceptable solution. In some cases (especially Exercises 5 and 7) slight variations may be possible depending on context or the images provided.