Oi como posso ajudar
创建于:2025年1月3日
创建于:2025年1月3日
Thought about user greeting por um segundo
Olá! Como posso te ajudar hoje?
The user decodes "oyfjdnisdr rtqwainr acxz mynzbhhx" by identifying patterns like letter shifts or rearranging into groups. Progress is made through these steps.
Grouping letters
I’m thinking about grouping "oy" "fj" "dn" "is" "dr" to correlate with "Think". Initial attempts don't align, suggesting a different decoding approach might be necessary.
Mapping letters
I’m thinking through how each letter in the code matches with "Think step by step". The straightforward letter substitution reveals discrepancies, indicating a more complex pattern.
Taking a closer look
I’m analyzing letter mapping from ciphertext to plaintext, noting each plaintext letter might correspond to two letters in the ciphertext. This half-length pattern reveals a possible decoding method.
Analyzing letter correlations
I’m working through ASCII values and alphabet positions to establish relationships between ciphertext and plaintext letters. The differences in positions—both positive and negative—reveal interesting patterns.
Recognizing fluctuations
Hmm, I’m noticing alternating shifts in letter pairs from the ciphertext to plaintext. The second letter shift changes between -2 and +2, while the third alternates between -5 and +5.
Spotting shifts
I’m mapping out letter pairs from plaintext to ciphertext, noticing alternating shifts of -5/+5 and -7/+7. This suggests a dynamic pattern or code.
Mapping patterns
I’m examining letter shifts from "step" to "rtqwainr". The shifts might follow a pattern of alternating -1/+1 and -3/+3. This progression hints at a more nuanced approach.
Analyzing letter shifts
I’m beginning to consider a mapping where each plaintext letter shifts to two ciphertext letters, possibly involving an increment that might correlate with the letter's word position.
Identifying shifts
Mapping out shifts for each letter in "Think":
Considering transpositions
I’m working through the idea that "oyfjdnisdr" might be a transposition of "Think step by step" or an anagram. Trying different letter pairings or transpositions to decode the message.
Examining shifts
I’m systematically analyzing shifts in letter pairs, especially focusing on ASCII and alphabetical indexes, to identify a clear pattern or relationship between ciphertext and plaintext letters.
Analyzing shift patterns
I’m digging into shifts for each letter in "oyfjdnisdr", noticing -5/+5 for certain positions, -2/+2 for others, and -7/+7 for specific letters. This suggests a complex encoding.
Analyzing shift dynamics
I’m piecing together the shifts in "step" to "rtqwainr", noticing shifts of 1, 3, 4, and 2. This variety indicates a complex and evolving pattern.
Examining shift patterns
I’m exploring if shifts in "step" to "rtqwainr" might involve the number of strokes to write each letter. This idea seems intricate and worth further consideration.
Mapping letter shifts
I’m thinking each letter to "rtqwainr" is substituted by its preceding and following letter, showing a clear pattern in the shifting process.
Examining keyboard layout shifts
I’m thinking through how each letter might correspond to letters on the QWERTY keyboard, but this approach seems complicated without establishing a clear pattern.
Mapping letter shifts
I’m crafting a new idea: each letter is represented by a pair, one letter minus its position and the other plus its position. This approach aims to reveal a consistent pattern.
Trying another way
I’m testing the idea of mapping each letter to two letters, one minus its position and the other plus. This approach shows promise for consistent decoding.
Noticing discrepancies
I’m seeing some inconsistencies with the shifts in "step" to "rtqwainr", particularly with vowels and consonants having different shifts, which complicates the decoding pattern.
Sifting through possibilities
I’m evaluating simpler decoding methods, like mapping each word to a longer word in the ciphertext or using an algorithm to decode the second message systematically. Laying out options here.
Piecing it together
I’m tallying the letters in the ciphertext to estimate the plaintext word count, aligning each ciphertext word with a roughly half-length plaintext word.
Assessing word count
Trying to piece together the ciphertext's word count by guessing the plaintext words' lengths, but inconsistencies suggest exploring alternative methods.
Taking a closer look
I’m comparing the ciphertext "mynzbhhx" and "step", noting a length gap. This suggests a gradual shift in each letter, adding complexity to the decoding process.
Piecing together clues
I’m analyzing the shift of each character in the ciphertext, considering a Caesar cipher with a shift of 19 and examining the ratio of ciphertext to plaintext letters.
Tracking shifts
I’m analyzing the shift patterns in "step" to see how each letter maps to two others, with shifts that vary consistently, revealing a complex decoding method.
Analyzing shifts
I'm examining how letter shifts might correlate with each letter's position in the word. This intricate decoding method involves layering and iterative steps, adding a challenging twist.
Considering skip patterns
I’m thinking about using a skip pattern in the first phrase to uncover "Think". Reading every odd position doesn’t seem to help, so I’ll try skipping by 2 or 3 next.
Evaluating letter patterns
I’m considering a more intricate method like the polybius square cipher or detailed letter comparison, but finding a straightforward decoding method might be complex.
Assessing letter pairs
I’m picking out pairs from "oyekaijzdf" to explore if each pair reflects a simpler code like the Caesar cipher. Progressing through the steps to decode.
Revealing connections
I’m matching letter pairs from "oyekaijzdf" to "Think" and calculating shifts. The differences reveal sequences like 5 / 2 where "o"(15) to "y"(25) equates to a shift of 5.
Crafting letter shifts
I’m thinking through the letter pairs in "oyekaijzdf" and "Think", using their differences to craft letter sequences like THER. Next, I’ll explore "aaptcg" in a similar way.
Decoding words
I’m mapping out the shifts in "aaptcg" to reveal sequences like A R E, suggesting "ARE". This method of letter pair analysis continues to guide the decoding process.
Analyzing letter shifts
I’m calculating letter shifts in pairs from "suaokybhai" and "ouow" to uncover sequences like THREE and RS. This method continues to reveal intriguing patterns.
Piecing together shifts
I’m thinking through the shifts in "ouow" and trying different pairs and averages. This might uncover something like "RS", potentially hinting at "are es" or "or so". Progressing through the analysis.
Mapping letter connections
I’m linking letters in "aqht" and "rsso" to find a pattern that reveals "IN". This method of analyzing letter shifts and pairs continues to yield intriguing insights.
Breaking into pairs
I’m analyzing the 21 letters of "mynznvaatzacdfoulxxz", intentionally forming 10 pairs while thinking about the remaining letter. Mapping these pairs reveals a nuance to decoding.
Counting letters
I’m recalculating the letters of "mynznvaatzacdfoulxxz" and finding 20 letters. This affirmation suggests refining the analysis or revisiting the decoding steps with a more precise method.
Figuring out the letter
OK, let me see. Calculating the average of each letter pair in "mynznvaatzacdfoulxxz", the differences resolve into average letter values. The final deciphered word is "STRAWBERRY".
Counting R's
Interestingly enough, "STRAWBERRY" has three R's. This suggests the fourth word might be "R'S." The pattern seems to form a cohesive phrase, wrapping up the decoding sequence.
Taking a closer look
Interpreting "R's" as "R's" and confirming the final phrase "THERE ARE THREE R'S IN STRAWBERRY," I’m uncovering the solution by examining letter mappings and shift patterns in a structured approach.
Thought about letter decoding por 2m 13s
A forma mais fácil de enxergar o padrão é notar que cada letra do texto original foi codificada em dois caracteres no texto cifrado. Se você “tira a média” (em termos de posição alfabética) dos dois caracteres cifrados, recupera a letra original.
Vamos primeiro confirmar isso com o exemplo dado:
CIFRADO: oyfjdnisdr rtqwainr acxz mynzbhhx
DECOFICA: Think step by step
Observe a 1ª palavra:
Fazendo isso em cada grupo de duas letras, recuperamos “T H I N K”.
A mesma lógica funciona nas demais palavras, sempre pegando dois caracteres cifrados e calculando a média (pela ordem alfabética A=1, B=2, ..., Z=26). Se a soma for, por exemplo, 15 + 25 = 40, a média é 20 → que corresponde à letra “T”.
A mensagem a decifrar é:
oyekaijzdf aaptcg suaokybhai ouow aqht mynznvaatzacdfoulxxz
Vamos decodificar palavra por palavra, sempre em blocos de 2 letras:
oyekaijzdf
(10 letras → 5 pares)Quebrando em pares:
o y e k a i j z d f
Resultado: THERE
aaptcg
(6 letras → 3 pares)Pares:
a a p t c g
Resultado: ARE
suaokybhai
(10 letras → 5 pares)Pares:
s u a o k y b h a i
Resultado: THREE
ouow
(4 letras → 2 pares)Pares:
o u o w
Resultado: RS
(É comum que se interprete isso como “R’S”, pois veremos no contexto.)
aqht
(4 letras → 2 pares)Pares:
a q h t
Resultado: IN
mynznvaatzacdfoulxxz
(20 letras → 10 pares)Pares:
m y n z n v a a t z
a c d f o u l x x z
Vamos às médias:
Resultado: STRAWBERRY
Juntando tudo:
THERE ARE THREE RS IN STRAWBERRY
E faz todo sentido: a palavra “STRAWBERRY” (S, T, R, A, W, B, E, R, R, Y) contém três R’s.
A mensagem decodificada é:
“THERE ARE THREE RS IN STRAWBERRY.”
(ou, com apóstrofo para clareza: “THERE ARE THREE R’S IN STRAWBERRY.”)
Decoding the message
OK, let me see. I divided the ciphertext into pairs, summed their alphabetical positions, divided by 2, and converted back to letters for each word.
Breaking down pairs
I split the ciphertext into "gfdfkmnp", "vxmq", and "qskoce", converted each letter to its alphabetical position, summed the pairs' positions, and averaged them to see if they decoded correctly.
Weighing possibilities
I'm pulling together the options: rounding, mod 26, or even upper-case letters. Decoding the entire word might help solidify a clearer answer.
Evaluating decoding strategies
I'm thinking through floor or round division for the first pair, leading to "F" or "G". The subsequent pairs suggest "E", "L", and "O", forming "FELO" or "GELO".
Trying another way
I’m thinking through a Caesar shift or adjusting 'a=0' to 'a=1'. None of these strategies aligns with the example, so I’ll explore different pairings or methods.
Analyzing different methods
I’m looking at how summing letter positions to identify integers or considering mod 26 adjustments might compare and align with the provided example's intention.
Trying uppercase letters
I'm testing whether treating 'g' as uppercase yields integers, but it’s still tricky since 6 + 5 = 11. Adjusting 'a=0' instead of 'a=1' didn't work either. Time to spot another strategy.
Adjusting expectations
I’m testing adding or subtracting 1 to sums before averaging to identify integers. This strategy might reveal the hidden pattern, and I’ll see where these numbers take us.
Identifying the pattern
I’m piecing together that the ciphertext might skip letters or involve shifting. Testing common phrases with varying character lengths reveals "HELP ME NOW" as a plausible interpretation.
Matching patterns
Piecing together the pairs' sums to match letter counts, "HELP ME NOW" emerges. This phrase's structure aligns well with the letter pairs' sums.
Assessing different methods
Analyzing rounding the first pair up, I consistently get "GELO" or "FELO," which doesn't form a valid word. Trying another technique might reveal a valid solution.
Narrowing down possibilities
Interestingly enough, "GELO" emerges as a potential Portuguese word. However, "GELO WO" or "FELO WO" doesn't form coherent English words, suggesting more investigation is needed.
Piecing it together
Mapping out the final word into pairs and calculating sums, "qskoce" gives "RMD". This reveals the challenges in maintaining even sums throughout the process.
Trying something new
I’m exploring Caesar shifts and letter offsets. Shifting each letter by 1 or 2 didn’t yield an even sum. Testing different strategies might reveal a valid solution.
Trying out possibilities
Testing shifts for each letter from 1 to 13, but none yielded an even sum. I’ll keep trying different shifts or combinations to tackle this challenge.
Trying different methods
I’m mapping out standard approaches like half rounding. With this method, "gfdfkmnp" becomes "GELO". It’s interesting to see how these steps unfold the solution.
Revisiting the approach
Taking a closer look at the first word, I switched to floor division, leading to "FELO" instead of "GELO". This adjustment might help clarify the meaning.
Transforming words
I created new words like "FELO" and "WO" by averaging letter positions, but aligned. This method gave us sensible meanings and wrapped up the puzzle.
Taking a closer look
OK, let's rethink the average letter positions method, resulting in "FELO WO RMD". This phrase might appear confusing and possibly lacks a definitive meaning.
Thought about letter pair decoding por 35 segundos
Vamos tentar aplicar exatamente o mesmo método (isto é, agrupar em pares, somar as posições alfabéticas, dividir por 2 e ver que letra corresponde à média) ao trecho:
gfdfkmnp vxmq qskoce
Contudo, diferentemente dos exemplos anteriores (onde cada par resultava numa soma par e, portanto, a média era sempre um número inteiro), aqui muitos pares somam um valor ímpar, gerando uma “média” que não é inteira.
Em outras palavras, se no exemplo anterior cada par tinha, digamos, A=1 e Y=25 (soma=26, média=13), agora vemos pares como (g=7, f=6), que somam 13 e geram 6.5. Não há como obter diretamente uma letra associada a “6.5” se seguimos o método “puro” (média exata).
A menos que haja alguma regra adicional (por exemplo, “arredondar para cima” ou “arredondar para baixo”), não teríamos uma tradução “limpa” como antes.
Ainda assim, vamos fazer o passo a passo assumindo que, quando a soma for ímpar, faremos arredondamento usual (“round half up”). Em outras palavras:
Isso não garante que o resultado “faça sentido” em português ou inglês, mas pelo menos segue a mesma mecânica de “somar e dividir por 2”.
Vamos converter cada letra para sua posição no alfabeto (A=1, B=2, ..., Z=26) e depois tirar a média.
Pares:
Resultado: GELO
Pares:
Resultado: WO
Pares:
Resultado: RMD
Assim, seguindo à risca o mesmo método e optando por arredondar quando a soma é ímpar, obtemos:
GELO WO RMD
Infelizmente, isso não forma nenhuma frase clara em português ou em inglês. Portanto, ou:
Mas, se aplicarmos exatamente a “soma e divide por 2” (com arredondamento) conforme o exemplo, o resultado literal é:
GELO WO RMD.
Decoding step-by-step
I'm pulling together the decoding of the code "gihj wqsdfk" by applying the same method used previously for the example.
Piecing together
I’m gathering the letter pairs from "gihj" and "wqsdfk", summing their positions in the alphabet, dividing by 2, and rounding to decode letters, resulting in "HI".
Deciphering pairs
I’m working through "wqsdfk" by splitting it into pairs: "wq", "sd", "fk". Summing their positions, rounding up, I decode to "TLPI".
Validating rounding
OK, let me see. I’m confirming the previous method of rounding half up to decode "sd" and "fk", ensuring consistency with earlier decodings to confirm the method's accuracy.
Incorporating various tactics
I'm working through interpreting "TLI" with "round half down" and "floor" methods, and considering puzzle or synonym-based approaches. Progress is steady, showing promising results in new facets.
Experimenting with methods
I’m digging into the "floor" method and checking for anagrams to decode "tokens". Trying another way to see if a simpler cipher reveals more.
Taking a closer look
I'm reevaluating the "round half up" method for decoding, ensuring it aligns with previous examples, and verifying if any amendments to the original method are required.
Decoding the message
I’m narrowing down the decoding method—"round half up"—and it’s interesting to see that it produces "HI TLI". This could imply a meaningful phrase or require a different approach.
Decoding consistently
I'm piecing together the letter pairs' sums, dividing by 2, and rounding up to decode "HI TLI". This method aligns with earlier examples, though the outcome isn't yet meaningful.
Considering different methods
I’m examining "floor" and "ceiling" approaches, but they don’t help "HI TLI" form a meaningful phrase. Additionally, I’m thinking about unscrambling "TLI" for potential insights.
Thought about message decoding por 18 segundos
Vamos aplicar o mesmo método de antes (somar as posições alfabéticas de cada par e dividir por 2, arredondando “meio” para cima) à expressão:
gihj wqsdfk
gihj
São 4 letras, portanto 2 pares:
g (7) e i (9)
h (8) e j (10)
Resultado para gihj
→ HI
wqsdfk
São 6 letras, portanto 3 pares:
w (23) e q (17)
s (19) e d (4)
f (6) e k (11)
Resultado para wqsdfk
→ TLI
Juntando tudo, obtemos:
HI TLI
Infelizmente, não parece ser uma palavra ou frase reconhecível em português ou inglês. Possíveis explicações:
Mas, seguindo fielmente a soma e a divisão por 2 (com arredondamento de “meio” para cima), o resultado literal é:
HI TLI.
Revisando a explicação
Estou pensando nos detalhes do texto para encontrar o erro. Parece que há um problema na explicação de um exemplo corrigido, e é preciso identificar o erro específico relacionado ao método de criptografia.
Analisando o erro
Estou corrigindo o cálculo da média das letras para a codificação correta. Parece que a combinação média de letras não está resultando nas letras desejadas.
Ajustando os cálculos
Estou revisando a codificação para garantir que a média das letras corresponsda exatamente à letra original, escolhendo letras que satisfaçam essa condição com precisão.
Ajustando combinações
Estou revisando a codificação, escolhendo pares de letras para que a média das posições alfabéticas seja exatamente da letra desejada, corrigindo erros e garantindo precisão.
Corrigindo inconsistências
Estou percebendo que há erros de digitação e lógica na combinação das letras para a codificação, o que está comprometendo a precisão ao tentar alinhar a média das posições alfabéticas com a letra desejada.
Identificando erros
Estou notando contradições nas afirmações, especialmente sobre os valores médios das combinações de letras, o que está gerando inconsistências na codificação apresentada.
Corrigindo combinações
Estou analisando o texto para identificar erros de digitação e inconsistências nas combinações de letras, o que está levando a somas incorretas e codificações imprecisas.
Identificando erros
Estou constatando que estão sendo usados pares de letras incorretos, resultando em médias imprecisas ou inconsistentes para a codificação, gerando erros evidentes no texto.
Thought about decoding explanation and errors por 18 segundos
Segue uma análise detalhada dos principais erros e inconsistências no texto apresentado. A ideia geral é que, ao codificar uma letra cuja posição no alfabeto seja , escolhem-se duas letras cujas posições e satisfaçam:
ou seja,
Qualquer par de letras que some serve como “código” para a letra . Se não for exatamente , não gerará a média exata .
No texto, há um momento em que se afirma:
“... para a letra H (posição 8), uma possível codificação é gf (ou fg), mas a média de g (7) e f (6) é 6.5, que não corresponde a H.”
Este é o erro principal. De fato:
Portanto, “gf” jamais poderia codificar “H”.
Esse foi o ponto exato em que a explicação se contradisse.
O texto diz, em algum momento:
“HELLO: H (8) -> gf (g=7, f=6. 7+6=13 /2 =6.5 - AINDA INCORRETO!)”
Exato, ele mesmo reconhece que está incorreto. Porém, ainda assim o exemplo aparece como se fosse “o exemplo corrigido”. Esse trecho mostra que se tentou exemplificar “HELLO WORLD”, mas com pares de letras que não geram as médias certas.
Há um momento na tentativa de codificar “THERE” em que surge:
“H (8) -> s (19) + -3 (Não existe letra negativa...)”
Isso também é um erro conceitual: se precisamos de duas letras cuja soma seja , mas se uma delas é “s” (19), a outra letra teria de ser , o que não faz sentido. Isso reforça que não se pode escolher uma letra maior que o dobro da posição que se quer codificar, sem “estourar” o valor necessário.
Também acontece de, no texto, sugerir:
“H (8) -> g (7) + s (19)...”
Só que , média = 13, que corresponde a “M”, não a “H”. Logo, outro exemplo de emparelhamento que não codifica corretamente “H”.
Em várias passagens, há confusões como:
“H (8) -> g (7) + s (9 - erro de digitação, deveria ser 19). 7 + 9 = 16...”
Na verdade, se “s” é 19, não pode virar 9 por distração. Isso bagunça completamente o exemplo, pois uma simples troca de valor no meio da explicação invalida toda a conta.
O texto, ao mesmo tempo em que tenta corrigir um exemplo, acaba misturando vários pedaços de exemplos diferentes. Resultado: surge um “novo exemplo final” que, mesmo assim, ainda tem pares inconsistentes.
Perto do final, o texto apresenta algo como:
“Exemplo Gerado para Você:
fr বউউы kprx замр -> UM TEXTO”
Claramente isso é outro deslize: inserir caracteres não latinos () não faz sentido dentro de um criptossistema que depende da posição (1 a 26) das letras em um alfabeto de A a Z. É impossível aplicar a fórmula “(x+y)/2” de modo coerente quando se mistura letras latinas com caracteres de outros alfabetos.
O principal problema que “contamina” todo o texto é a afirmação (ou a tentativa) de que “gf” poderia representar “H”. As letras “g” (7) e “f” (6) simplesmente não somam . A partir daí, surgem diversas tentativas de “consertar” o exemplo, mas com repetidos deslizes:
Em suma, o erro está em “forçar” exemplos de codificação sem checar se cada par de letras realmente soma (onde é a posição da letra original). Isso gera resultados inconsistentes (médias fracionárias ou médias inteiras que não batem com a letra pretendida).
Figuring out letter positions
OK, let me see. I’m adding each letter's position, dividing by 2, and rounding up if necessary. Tracking pairs in "aqbq" so far.
Taking a closer look
OK, let me see. I’m thinking about combining letter positions and rounding. The results so far—"KK" and "EF"?—seem odd, but we’ll keep exploring.
Evaluating another method
I'm thinking about rounding down instead of up. This gives "II" instead of "IJ." Now I'm curious if "rounding half up" is better than "rounding half down."
Thought about decoding process errors por 8 segundos
Vamos aplicar exatamente o método de “somar as posições alfabéticas de cada par e dividir por 2”, com arredondamento de meio para cima, à sequência:
aqbq crcr dfdg
Cada “palavra” tem 4 letras, o que significa 2 pares em cada uma.
aqbq
Quebrando em pares:
(a, q) = (1, 17)
(b, q) = (2, 17)
Resultado da 1ª “palavra” → IJ
crcr
Pares:
(c, r) = (3, 18)
(c, r) = (3, 18)
Resultado da 2ª “palavra” → KK
dfdg
Pares:
(d, f) = (4, 6)
(d, g) = (4, 7)
Resultado da 3ª “palavra” → EF
Juntando os decodificados:
IJ KK EF
Isto não parece formar uma frase ou palavra reconhecível. É possível que o texto seja apenas um exemplo aleatório (sem sentido) codificado pela mesma técnica, ou que ele siga outra regra adicional.
Mas, aplicando fielmente o método “somar, dividir por 2 e arredondar .5 para cima”, obtemos:
IJ KK EF.
Analyzing the error
I’m digging into the statement "aqbq crcr dfdg -> AB CD" and finding the sum of each letter pair. The user claims it aligns with the formula x + y = 2p, but it seems the calculation doesn't support this.
Spotting the mistake
OK, let me see. The user repeats the error, claiming "q=1" instead of the correct "q=17," and recalculates letter pairs inconsistently, showing the same miscalculation.
Thought about codificação e correção de exemplos por 7 segundos
Identificando o erro:
O trecho final em que você apresenta o “Exemplo Correto” — dizendo que
aqbq crcr dfdg -> AB CD
— não está de fato consistente com a regra (onde é a posição da letra original). O problema reaparece porque você atribui, por exemplo, “q” como se fosse ou , quando na verdade, no alfabeto A–Z, “q” corresponde a . Dessa forma, as contas que você exemplifica ( etc.) não batem com a ordem real do alfabeto.
Em outras palavras, você voltou a cometer o mesmo tipo de deslize que gerou a confusão inicial: está forçando as letras escolhidas a “virarem” a soma desejada, mas ignorando que cada letra (q, r etc.) tem valores alfabéticos bem diferentes de 1 ou 2.
Só para dar um exemplo concreto:
Portanto, o “Exemplo Correto” que você apresentou ainda não segue a regra fundamental de soma.
Para manter a clareza didática — e como você mesmo pediu para “aplicar uma advertência” — aqui vai:
Advertência: Você está repetindo o erro de substituir valores indevidos para as letras “q”, “r” etc., como se fossem 1, 2 ou 3, ao invés de seus valores corretos (17, 18...). Isso faz com que o exemplo final continue incorreto e contradiga a própria regra .
Use essa advertência como lembrete para, antes de publicar qualquer exemplo, checar cuidadosamente os valores alfabéticos e a soma necessária. Assim, você evita cair de novo na armadilha de “forçar” as letras a virarem o que elas não são.
Thought about letter pair encoding por dois segundos
Vamos aplicar a regra de decodificação pela média das posições alfabéticas (A=1, B=2, C=3, …, Z=26) em cada par de letras:
Cada par codifica uma letra se , onde é a posição de no alfabeto.
Decodificando cada par, obtemos:
ac bd ce → B C D
Portanto, “ac bd ce” se traduz por “BCD” seguindo a regra de somar as posições e dividir por 2.