Супруги Перэйро из Аргентины решили развестись. Ка...

Создано: 13 апреля 2025 г.

Отвечено с использованием O1 от Chat01

Вопрос

Супруги Перэйро из Аргентины решили развестись. Каждый из них уже имел планы на создание новой семьи. У них был общий несовершеннолетний ребенок, который по их соглашению должен был остаться с матерью. Однако в Аргентине запрещены разводы. Знакомый юрист посоветовал им оформить краткосрочную рабочую визу в Канаду и, прожив там пару месяцев, обратиться в канадский суд с заявлением о расторжении брака. Так они и сделали. Суд в Канаде расторг брак. Возможна ли в данной ситуации проблема публичной оговорки?

Мысль

Mapping out legal options

The website visitor shares that, because divorces are illegal in Argentina, a Canadian divorce might conflict with Argentina's public policy principles.

Evaluating public policy implications

Brazilian divorce law conflicts with recognizing foreign divorces, potentially leading to non-recognition of the Canadian divorce judgment under Argentina's public policy clause.

Investigating jurisdictional tactics

OK, let me see. The parties' temporary Canadian residency might seem like skimming legal boundaries, possibly leading Argentine authorities to dodge recognizing the divorce judgment.

Finished reasoning

Ответ

Да, вероятность применения оговорки о публичном порядке (ordre public) в данном случае очень высока.

Логика оговорки о публичном порядке

Оговорка позволяет суду или административному органу государства‑форума отказать в признании или исполнении иностранного акта, если тот — по своему содержанию или по обстоятельствам его вынесения — противоречит фундаментальным принципам правопорядка этого государства.

Почему канадское решение может столкнуться с оговоркой в Аргентине

Критерий проверки при признании иностранного решенияПоложение в нашем кейсеРиск столкнуться с ordre public
Компетенция суда (международная и внутригосударственная)Канадский суд опирался на фиктивно созданное «местожительство»: супруги оформили краткосрочные рабочие визы лишь для получения юрисдикции.Возможен вывод о злоупотреблении правом (fraus legis) → основание для отказа.
Применённое материальное правоПрименено канадское право, допускающее развод.Для аргентинских граждан их личный закон (lex patriae) абсолютно развод запрещает.
Содержание решения и его последствияРешение прямо противоречит внутренней норме, охраняющей нерасторжимость брака.Нарушена основополагающая ценность правопорядка → ordre public.

Что это означает на практике

  1. В Канаде
    Развод юридически действителен: супруги считаются разведёнными, могут вступать в новый брак, ребёнок проживает с матерью.

  2. В Аргентине
    При попытке:

    • зарегистрировать канадский развод в реестре актов гражданского состояния,
    • вступить в новый брак,
    • изменить документы ребёнка,

    орган ЗАГС или суд почти наверняка откажут, ссылаясь на публичный порядок: «иностранное решение нарушает внутренний запрет на развод». Формально супруги по‑прежнему будут считаться женатыми.

  3. Коллизия статусов
    Возникает т. н. «marital limbo»: в части юрисдикций (Канада, страны, признающие канадский развод) они свободны, в Аргентине — в браке. Это порождает проблемы с наследованием, заключением новых браков, определением гражданства и опеки.

Возможные альтернативы (при сохранении запрета на развод)

  • Аннулирование брака (если есть основания, например, порок согласия) — часто допускается даже в странах, где развод запрещён.
  • Изменение законодательства — в реальной истории Аргентина разрешила развод в 1987 г. Именно поэтому сегодня подобных коллизий там не возникает.

Вывод: канадское решение о расторжении брака, вынесенное при таких обстоятельствах, почти наверняка не будет признано в Аргентине именно по мотиву публичной оговорки, поскольку противоречит её фундаментальному запрету на развод и получено путём обхода закона.

Поделиться этим Q&A