from fpdf import FPDF # إعداد نص الترجمة بالفرنسي...

Créé le : 20 octobre 2025

Répondu en utilisant GPT-5 Thinking par Chat01

Question

from fpdf import FPDF

إعداد نص الترجمة بالفرنسية

translated_text = """
République Tunisienne
Ministère de l'Éducation
Direction Régionale de l'Éducation – Bizerte

CERTIFICAT SCOLAIRE
N° 0251316 — Date : 15/09/2016

Nous, soussignés, direction de l’école :
École primaire Garçons El Alia 1,
certifions que l’élève :
[NOM DE L'ÉLÈVE], né(e) le [DATE DE NAISSANCE] à [LIEU DE NAISSANCE],
de nationalité tunisienne,
a poursuivi ses études dans notre établissement selon les détails suivants :

Année scolaire | Établissement fréquenté | Niveau atteint
2011–2012 | École Garçons El Alia 1 | 4e année de base
2012–2013 | École Garçons El Alia 1 | 5e année de base
2013–2014 | École Garçons El Alia 1 | 6e année de base
2014–2015 | Collège Préparatoire El Alia | 7e année de base
2015–2016 | Collège Préparatoire El Alia | 8e année de base

Résultat obtenu : Passage en 9e année de base
Motif du départ : Transfert à un autre établissement scolaire

Fait à El Alia, le 14/09/2016
Le Directeur : [Signature et Cachet]
(Sghaier Bouzgarrou – Directeur du collège préparatoire El Alia)
"""

إنشاء ملف PDF

pdf = FPDF()
pdf.add_page()
pdf.set_auto_page_break(auto=True, margin=15)
pdf.set_font("Arial", size=12)

إضافة الترجمة للسطر

for line in translated_text.strip().split('\n'):
pdf.cell(0, 10, txt=line.strip(), ln=True)

حفظ الملف

pdf.output("Certificat_Scolaire_Traduction.pdf")

Réflexion

Thought for 1m 42s

Réponse

جميل! الكود سيعمل مبدئياً، لكن سيواجه مشكلتين شائعتين:

  1. الخط الافتراضي (Arial في FPDF هو فعلياً Helvetica الأساسية) لا يدعم كامل الـUnicode، لذا ستتعطل حروف مثل: É، ’، —، –.
  2. استخدام cell لكل سطر لا يلفّ النص ولا يعطيك تنسيق الجداول.

إليك نسخة مُحسّنة باستخدام fpdf2 مع خط يدعم اليونيكود (مثلاً DejaVuSans)، وتنسيق أنيق مع جدول:

python
# pip install fpdf2 from fpdf import FPDF # -------- بيانات قابلة للتخصيص -------- eleve = "[NOM DE L'ÉLÈVE]" naissance_date = "[DATE DE NAISSANCE]" naissance_lieu = "[LIEU DE NAISSANCE]" directeur = "Sghaier Bouzgarrou – Directeur du collège préparatoire El Alia" # -------- إنشاء ملف PDF -------- pdf = FPDF(format='A4', unit='mm') pdf.add_page() pdf.set_auto_page_break(auto=True, margin=15) # ضَع ملفات الخط التالية بجانب السكربت: # DejaVuSans.ttf و DejaVuSans-Bold.ttf pdf.add_font('DejaVu', '', 'DejaVuSans.ttf', uni=True) pdf.add_font('DejaVu', 'B', 'DejaVuSans-Bold.ttf', uni=True) # ترويسة pdf.set_font('DejaVu', 'B', 14) pdf.cell(0, 8, "République Tunisienne", ln=1, align='C') pdf.set_font('DejaVu', '', 12) pdf.cell(0, 6, "Ministère de l'Éducation", ln=1, align='C') pdf.cell(0, 6, "Direction Régionale de l'Éducation – Bizerte", ln=1, align='C') pdf.ln(4) pdf.set_font('DejaVu', 'B', 16) pdf.cell(0, 10, "CERTIFICAT SCOLAIRE", ln=1, align='C') pdf.set_font('DejaVu', '', 12) pdf.cell(0, 8, "N° 0251316 — Date : 15/09/2016", ln=1, align='C') pdf.ln(4) # النص الافتتاحي (استخدم multi_cell للّف) intro = ( "Nous, soussignés, direction de l’école :\n" "École primaire Garçons El Alia 1,\n" "certifions que l’élève :\n" f"{eleve}, né(e) le {naissance_date} à {naissance_lieu},\n" "de nationalité tunisienne,\n" "a poursuivi ses études dans notre établissement selon les détails suivants :" ) pdf.multi_cell(0, 7, intro) pdf.ln(2) # جدول السنوات/المؤسسة/المستوى w = [40, 90, 50] # عرض الأعمدة: سنة | مؤسسة | مستوى header = ["Année scolaire", "Établissement fréquenté", "Niveau atteint"] rows = [ ("2011–2012", "École Garçons El Alia 1", "4e année de base"), ("2012–2013", "École Garçons El Alia 1", "5e année de base"), ("2013–2014", "École Garçons El Alia 1", "6e année de base"), ("2014–2015", "Collège Préparatoire El Alia", "7e année de base"), ("2015–2016", "Collège Préparatoire El Alia", "8e année de base"), ] pdf.set_font('DejaVu', 'B', 12) for i, h in enumerate(header): pdf.cell(w[i], 8, h, border=1, align='C') pdf.ln() pdf.set_font('DejaVu', '', 12) for r in rows: pdf.cell(w[0], 8, r[0], border=1) pdf.cell(w[1], 8, r[1], border=1) pdf.cell(w[2], 8, r[2], border=1) pdf.ln() pdf.ln(2) pdf.multi_cell(0, 7, "Résultat obtenu : Passage en 9e année de base\n" "Motif du départ : Transfert à un autre établissement scolaire" ) pdf.ln(8) pdf.cell(0, 7, "Fait à El Alia, le 14/09/2016", ln=1) pdf.ln(10) pdf.cell(0, 7, "Le Directeur : [Signature et Cachet]", ln=1) pdf.cell(0, 7, directeur, ln=1) # حفظ الملف pdf.output("Certificat_Scolaire_Traduction.pdf")

ملاحظات سريعة

  • الخطوط: استخدم خطوط TTF تدعم Unicode (مثل DejaVuSans). بدلاً من ذلك يمكنك تحديد مسار Arial.ttf على ويندوز:
    python
    pdf.add_font('Arial', '', r'C:\Windows\Fonts\arial.ttf', uni=True) pdf.add_font('Arial', 'B', r'C:\Windows\Fonts\arialbd.ttf', uni=True) pdf.set_font('Arial', '', 12)
  • التغليف/اللف: استبدِل الحلقة التي تستخدم cell بـmulti_cell للنصوص الطويلة.
  • إذا بقيت على الكود الأصلي بدون خطوط Unicode، ستظهر أخطاء ترميز عند وجود محارف مثل (É، ’، —، –).

إذا أردت، أضبط لك النموذج ليكون قابلاً للتعبئة (حقول مدخلة)، أو أضيف شعار الوزارة وترويسات وخطوط عربية أيضاً.

Question

ركح جوك

Réflexion

Responding casually

Okay, the user said "ركح جوك," which seems like a playful way of telling me to "relax" or "lighten up" in Tunisian Arabic. I should reply warmly and casually, offering to help with further tweaks. Maybe I can even offer to generate the PDF if they want those formatting changes.

Generating PDF proactively

I can take action by creating a PDF with the user's French text, using suggested fonts. However, some fonts like DejaVuSans might not be available in this environment. I can try checking if a font file exists and proceed with generating the PDF. Still, I’ll avoid doing any background tasks later, as per instructions.

Crafting a playful response

The user's "ركح جوك" likely means to "lighten up" or "relax." I'll respond with something jovial, like "على عيني، ركبنا الجو 😄," and suggest that I’ve generated a PDF for them. I'll offer it for download with a friendly touch, keeping the tone light and fun in Tunisian dialect.

Implementing PDF adjustments

I'll add adjustments like page margins and headers. I'll try to locate the DejaVuSans font on the system and use FPDF for the task. If the font isn't found, I'll fallback to a core font—though Unicode characters may be problematic. Hopefully, the font is there, but if not, I'll deal with it.

Thought for 39s

Réponse

😂 حاضر! ركّحنا الجو وزدناها لمسة حلوة.

جهّزت لك شهادة بصيغة PDF بخط يدعم الحروف الفرنسية والجداول مرتّبة — تقدر تنزّلها من هنا: تحميل الـPDF

لو تحب:

  • نبدّل الخط/التنسيق أو نضيف شعار الوزارة.
  • نخلي النموذج قابل للتعبئة (حقول اسم/تاريخ/مكان ميلاد).
  • نولّيها إصدار عربي/ثنائي اللغة بنفس التنسيق.

قولّي شنوّة يعجبك ونكمّلها على ذوقك. 🎯

Partager cette Q&R