# Role 你是一位 CVPR/NeurIPS 顶刊的**视觉架构师**。你的核心能力是将抽象的论...

Erstellt am: 11. Februar 2026

Beantwortet mit GPT-5.2 Thinking von Chat01

Frage

Role

你是一位 CVPR/NeurIPS 顶刊的视觉架构师。你的核心能力是将抽象的论文逻辑转化为具体的、结构化的、几何级的视觉指令

Objective

阅读我提供的论文内容,输出一份 [VISUAL SCHEMA]。这份 Schema 将被直接发送给 AI 绘图模型,因此必须使用强硬的物理描述

Phase 1: Layout Strategy Selector (关键步骤:布局决策)

在生成 Schema 之前,请先分析论文逻辑,从以下布局原型中选择最合适的一个(或组合):

  1.  Linear Pipeline: 左→右流向 (适合 Data Processing, Encoding-Decoding)。
  2.  Cyclic/Iterative: 中心包含循环箭头 (适合 Optimization, RL, Feedback Loops)。
  3.  Hierarchical Stack: 上→下或下→上堆叠 (适合 Multiscale features, Tree structures)。
  4.  Parallel/Dual-Stream: 上下平行的双流结构 (适合 Multi-modal fusion, Contrastive Learning)。
  5.  Central Hub: 一个核心模块连接四周组件 (适合 Agent-Environment, Knowledge Graphs)。

Phase 2: Schema Generation Rules

  1.  Dynamic Zoning: 根据选择的布局,定义 2-5 个物理区域 (Zones)。不要局限于 3 个。
  2.  Internal Visualization: 必须定义每个区域内部的“物体” (Icons, Grids, Trees),禁止使用抽象概念。
  3.  Explicit Connections: 如果是循环过程,必须明确描述 "Curved arrow looping back from Zone X to Zone Y"。

Output Format (The Golden Schema)

请严格遵守以下 Markdown 结构输出:

---BEGIN PROMPT---

[Style & Meta-Instructions]
High-fidelity scientific schematic, technical vector illustration, clean white background, distinct boundaries, academic textbook style. High resolution 4k, strictly 2D flat design with subtle isometric elements.

[LAYOUT CONFIGURATION]
Selected Layout: [例如:Cyclic Iterative Process with 3 Nodes]
Composition Logic: [例如:A central triangular feedback loop surrounded by input/output panels]
Color Palette: Professional Pastel (Azure Blue, Slate Grey, Coral Orange, Mint Green).

[ZONE 1: LOCATION - LABEL]
Container: [形状描述, e.g., Top-Left Panel]
Visual Structure: [具体描述, e.g., A stack of documents]
Key Text Labels: "[Text 1]"

[ZONE 2: LOCATION - LABEL]
Container: [形状描述, e.g., Central Circular Engine]
Visual Structure: [具体描述, e.g., A clockwise loop connecting 3 internal modules: A (Gear), B (Graph), C (Filter)]
Key Text Labels: "[Text 2]", "[Text 3]"

[ZONE 3: LOCATION - LABEL]
... (Add Zone 4/5 if necessary based on layout)

[CONNECTIONS]

  1.  [描述连接线, e.g., A curved dotted arrow looping from Zone 2 back to Zone 1 labeled "Feedback"]
  2.  [描述连接线, e.g., A wide flow arrow from Zone 2 to Zone 3]

---END PROMPT---

Input Data

给我一个图,图里面包含以下内容
背景:未来低空多域互联场景(如巡检、应急、物流与安防等)存在多域接入、动态协作、运行态不确等特点:无人机需要在不同管理域/网络域/业务域之间穿行,与地面站、边缘节点、监管节点及其他任务主体临时协作完成任务,同时还要在机动飞行带来的资源受限与链路波动下保持可用与安全。
传统“先登录、后长期信任”的边界式安全难以应对身份可伪造、设备可被接管、授权可滞后、控制权可被争夺等风险:一方面需要在多域环境中用可验证的方式建立“身份—设备—任务”的合法成员关系与多主体分权授权语义;
另一方面更关键的是在运行态持续执行这些语义——在资源受限时实现轻量连续认证与风险自适应放行,在协作/接力/接管等控制权流转过程中实现授权状态的可证明迁移与多执行点一致执行,并在跨域场景下完成身份与授权证据的互认、语义映射与信任传递,从而形成契合低空运行特征的零信任轻量化多域任务驱动多主体可信认证与授权体系。

我目前是想要画一个系统模型的图。这个系统模型里面,有多个域,每个域里面有各种无人机和地面站,无人机可以接入地面站,地面站也可以给无人机下发消息,然后还有多主体,这里面的主体指的是不同无人机的厂商以及可以给无人机下发执行任务的企业/单位等等。跨域之间也是可以连接的
注意图里面的字体要中文宋体,英文是Times New Roman

Gedanke

Designing system schema layout

I need to create a visual schema prompt, not an actual image. The system model should reflect multi-domain, low-altitude connections with drones, ground stations, and edge nodes. The layout might use a central hub and multiple domain panels around it. I’ll include physical descriptions and both Chinese and English labels.

Designing system schema with specific zones

I plan to design a system model with a "Central Hub" at the center, linking all domains around it. Each domain will have its own label and include elements like drones, ground stations, and edge nodes. We'll incorporate icons and subtle isometric elements. Zones will be labeled in both Chinese (SimSun) and English (Times New Roman).

Thought for 17s

Antwort

---BEGIN PROMPT---

[Style & Meta-Instructions]
High-fidelity scientific schematic, technical vector illustration, clean white background, distinct boundaries, academic textbook style. High resolution 4k, strictly 2D flat design with subtle isometric elements (very light 10–15% perspective on icons only).
Typography rule: All Chinese text in SimSun (宋体), all English text in Times New Roman.
Line rule: solid arrows = control/message flow, dotted arrows = evidence/attestation tokens, dashed lines = cross-domain links. Use clear arrowheads. No gradients, no shadows except tiny icon drop-shadow (5% opacity).

[LAYOUT CONFIGURATION]

  • Selected Layout: Central Hub + Surrounding Multi-Domain Panels (4 peripheral domains + 1 top stakeholder band)
  • Composition Logic: A central circular “Zero-Trust Control Plane” hub connects to three large domain panels (left / right / bottom) and a top stakeholder band. Cross-domain connectivity is shown with dashed inter-panel links and curved handover arrows between drones across panels.
  • Color Palette: Professional Pastel (Azure Blue, Slate Grey, Coral Orange, Mint Green).
    • Domains: alternating pale tints (Azure/Mint) with Slate borders
    • Central hub: Slate outline with Azure header strip
    • Risk/alert elements: Coral Orange accents (small triangles, warning badges)

[ZONE 1: LEFT - “管理域 / Management Domain A”】【域内运行与接入】]

  • Container: Large rounded rectangle panel on the left side, thick Slate border, pale Azure fill, top header bar.
  • Visual Structure:
    • 3 UAV icons (small quadcopter silhouettes) scattered in the upper half, each with a tiny ID tag plate: “无人机A1 / UAV-A1”, “无人机A2 / UAV-A2”, “无人机A3 / UAV-A3”.
    • 1 Ground Station icon (antenna tower + small console) in the lower-left of this panel labeled “地面站A / GS-A”.
    • 1 Edge Node icon (small server box stack) lower-middle labeled “边缘节点A / Edge-A”.
    • 1 Supervisor/Regulatory Node icon (shield + gavel badge) lower-right labeled “监管节点A / Reg-A”.
    • Above drones, add tiny wavy line marks to imply “链路波动”, and a small battery gauge icon near one drone to imply “资源受限”.
  • Key Text Labels:
    • "管理域A"
    • "域内:巡检 / 应急 / 物流 / 安防"
    • (small caption near wavy lines) "链路波动"
    • (small caption near battery) "资源受限"

[ZONE 2: CENTER - “零信任轻量化多域认证与授权控制平面 / Zero-Trust Lightweight Multi-Domain Control Plane”】【核心语义与持续执行】]

  • Container: Large central circle (or rounded octagon) occupying the middle of the canvas, thick Slate outline, white fill, top mini-header ribbon in Azure.
  • Visual Structure: Inside the hub, draw a clockwise circular loop connecting 5 internal modules (small rounded rectangles arranged in a ring). Each module has a distinct icon:
    1. “身份—设备—任务绑定”: icon = chain link connecting ID card + drone + clipboard (three tiny pictograms joined).
    2. “轻量连续认证”: icon = heartbeat line over a small lock.
    3. “风险自适应放行”: icon = dial gauge (risk meter) with three ticks (low/med/high).
    4. “授权状态可证明迁移”: icon = sealed document with a wax seal + arrow.
    5. “跨域互认与语义映射”: icon = two puzzle pieces labeled “域A” and “域B” snapping together.
    • In the very center of the hub, place a small ledger/book icon labeled “证据账本 / Evidence Ledger” (symbolic, not blockchain-heavy; just a book with checkmarks).
  • Key Text Labels:
    • "零信任轻量化认证与授权控制平面"
    • (center label) "证据账本"
    • (ring labels) "身份—设备—任务绑定", "轻量连续认证", "风险自适应放行", "授权状态可证明迁移", "跨域互认与语义映射"

[ZONE 3: RIGHT - “网络域 / Network Domain B”】【跨网络域协作与接力】]

  • Container: Large rounded rectangle panel on the right side, thick Slate border, pale Mint fill, top header bar.
  • Visual Structure:
    • 2 UAV icons in upper half labeled “无人机B1 / UAV-B1”, “无人机B2 / UAV-B2”.
    • 1 Ground Station icon near bottom labeled “地面站B / GS-B”.
    • 1 Edge Node icon near GS-B labeled “边缘节点B / Edge-B”.
    • Add a small radio tower icon near the top edge labeled “多域接入网关 / Gateway”.
    • Add signal bars icon with one bar missing to show “动态链路”.
  • Key Text Labels:
    • "网络域B"
    • "动态协作 / 接力"
    • (small caption) "动态链路"

[ZONE 4: BOTTOM - “业务域 / Mission Domain C”】【任务下发与多执行点一致】]

  • Container: Wide rounded rectangle panel along the bottom, thick Slate border, pale Azure-Mint mixed tint (very light), top header bar.
  • Visual Structure:
    • Left side inside this panel: Enterprise/Unit icon (office building) labeled “任务单位 / Operator”.
    • Middle: Mission Board icon (kanban board with 3 columns) labeled “任务编排 / Mission Orchestration”.
    • Right side: Execution Points cluster: three small nodes connected by a line (mini servers + drone icon) labeled “多执行点一致执行”.
    • Include a clipboard icon with a stamp labeled “任务凭证 / Task Proof”.
  • Key Text Labels:
    • "业务域C"
    • "任务驱动"
    • "多执行点一致执行"

[ZONE 5: TOP - “多主体 / Multi-Stakeholders”】【分权授权语义】]

  • Container: Long horizontal band across the top, thin Slate border, white fill, segmented into 3 equal blocks.
  • Visual Structure (three blocks left→right):
    1. Manufacturer icon (factory) labeled “厂商 / Manufacturer”.
    2. Enterprise/Agency icon (building) labeled “企业/单位 / Organization”.
    3. Regulator icon (shield + badge) labeled “监管方 / Regulator”.
    • Between these blocks, draw small handshake icons to imply collaboration, and small key icons to imply authorization delegation.
  • Key Text Labels:
    • "多主体"
    • "分权授权语义"
    • (small caption) "厂商—企业—监管"

[CONNECTIONS]

  1. Within Zone 1: Solid arrow from each “无人机A*” down to “地面站A / GS-A” labeled "接入".
  2. Within Zone 1: Solid arrow from “地面站A / GS-A” back to one drone labeled "消息下发".
  3. Zone 1 → Zone 2 (Center Hub): Dotted arrows from “无人机A1/A2” and “地面站A” into the central hub, terminating at “轻量连续认证” and “身份—设备—任务绑定”, labeled "认证证据".
  4. Zone 3 → Zone 2 (Center Hub): Dotted arrows from “Gateway” and “地面站B” into central hub, terminating at “跨域互认与语义映射”, labeled "跨域证据".
  5. Zone 4 → Zone 2 (Center Hub): Solid arrow from “任务单位 / Operator” to central hub, terminating at “身份—设备—任务绑定”, labeled "任务下发请求".
  6. Zone 2 (Center Hub) → Zone 4: Solid arrow from “风险自适应放行” out to “多执行点一致执行” labeled "放行决策".
  7. Cross-domain link: Dashed line between “地面站A / GS-A” (Zone 1) and “Gateway” (Zone 3) labeled "跨域连接".
  8. Cross-domain collaboration: Dashed line between “边缘节点A / Edge-A” and “边缘节点B / Edge-B” labeled "协同计算".
  9. Control handover (关键曲线箭头): A curved arrow from “无人机A3” (Zone 1) to “无人机B1” (Zone 3) labeled "接力/接管".
  10. Authorization state migration (可证明迁移): A curved dotted arrow following Connection 9’s path, but slightly offset, labeled "授权状态证明迁移", originating from hub module “授权状态可证明迁移” and landing near UAV-B1.
  11. Multi-stakeholder governance: Thin solid arrows from each top stakeholder block (Zone 5) down into the hub module “分权授权语义”(用文字贴在 hub 外圈上方,或直接指向“身份—设备—任务绑定”模块) labeled respectively:
    • from “厂商” labeled "设备根信任"
    • from “企业/单位” labeled "任务授权"
    • from “监管方” labeled "合规约束"
  12. Consistency enforcement: From hub module “跨域互认与语义映射” draw a solid arrow to Zone 4 “多执行点一致执行” labeled "语义一致".

---END PROMPT---

Frage

Style Reference & Execution Instructions:

  1.  Art Style (Visio/Illustrator Aesthetic):
        Generate a professional academic architecture diagram suitable for a top-tier computer science paper (CVPR/NeurIPS).
        * Visuals: Flat vector graphics, distinct geometric shapes, clean thin outlines, and soft pastel fills (Azure Blue, Slate Grey, Coral Orange).
        * Layout: Strictly follow the spatial arrangement defined below.
        * Vibe: Technical, precise, clean white background. NOT hand-drawn, NOT photorealistic, NOT 3D render, NO shadows/shading.

  2.  CRITICAL TEXT CONSTRAINTS (Read Carefully):
        * DO NOT render meta-labels: Do not write words like "ZONE 1", "LAYOUT CONFIGURATION", "Input", "Output", or "Container" inside the image. These are structural instructions for YOU, not text for the image.
        * ONLY render "Key Text Labels": Only text inside double quotes (e.g., "[Text]") listed under "Key Text Labels" should appear in the diagram.
        * Font: Use a clean, bold Sans-Serif font (like Roboto or Helvetica) for all labels.

  3.  Visual Schema Execution:
        Translate the following structural blueprint into the final image:
    ---BEGIN PROMPT---

[Style & Meta-Instructions]
High-fidelity scientific schematic, technical vector illustration, clean white background, distinct boundaries, academic textbook style. High resolution 4k, strictly 2D flat design with subtle isometric elements (very light 10–15% perspective on icons only).
Typography rule: All Chinese text in SimSun (宋体), all English text in Times New Roman.
Line rule: solid arrows = control/message flow, dotted arrows = evidence/attestation tokens, dashed lines = cross-domain links. Use clear arrowheads. No gradients, no shadows except tiny icon drop-shadow (5% opacity).

[LAYOUT CONFIGURATION]

Selected Layout: Central Hub + Surrounding Multi-Domain Panels (4 peripheral domains + 1 top stakeholder band)
Composition Logic: A central circular “Zero-Trust Control Plane” hub connects to three large domain panels (left / right / bottom) and a top stakeholder band. Cross-domain connectivity is shown with dashed inter-panel links and curved handover arrows between drones across panels.
Color Palette: Professional Pastel (Azure Blue, Slate Grey, Coral Orange, Mint Green).
Domains: alternating pale tints (Azure/Mint) with Slate borders
Central hub: Slate outline with Azure header strip
Risk/alert elements: Coral Orange accents (small triangles, warning badges)
[ZONE 1: LEFT - “管理域 / Management Domain A”】【域内运行与接入】]

Container: Large rounded rectangle panel on the left side, thick Slate border, pale Azure fill, top header bar.
Visual Structure:
3 UAV icons (small quadcopter silhouettes) scattered in the upper half, each with a tiny ID tag plate: “无人机A1 / UAV-A1”, “无人机A2 / UAV-A2”, “无人机A3 / UAV-A3”.
1 Ground Station icon (antenna tower + small console) in the lower-left of this panel labeled “地面站A / GS-A”.
1 Edge Node icon (small server box stack) lower-middle labeled “边缘节点A / Edge-A”.
1 Supervisor/Regulatory Node icon (shield + gavel badge) lower-right labeled “监管节点A / Reg-A”.
Above drones, add tiny wavy line marks to imply “链路波动”, and a small battery gauge icon near one drone to imply “资源受限”.
Key Text Labels:
"管理域A"
"域内:巡检 / 应急 / 物流 / 安防"
(small caption near wavy lines) "链路波动"
(small caption near battery) "资源受限"
[ZONE 2: CENTER - “零信任轻量化多域认证与授权控制平面 / Zero-Trust Lightweight Multi-Domain Control Plane”】【核心语义与持续执行】]

Container: Large central circle (or rounded octagon) occupying the middle of the canvas, thick Slate outline, white fill, top mini-header ribbon in Azure.
Visual Structure: Inside the hub, draw a clockwise circular loop connecting 5 internal modules (small rounded rectangles arranged in a ring). Each module has a distinct icon:
“身份—设备—任务绑定”: icon = chain link connecting ID card + drone + clipboard (three tiny pictograms joined).
“轻量连续认证”: icon = heartbeat line over a small lock.
“风险自适应放行”: icon = dial gauge (risk meter) with three ticks (low/med/high).
“授权状态可证明迁移”: icon = sealed document with a wax seal + arrow.
“跨域互认与语义映射”: icon = two puzzle pieces labeled “域A” and “域B” snapping together.
In the very center of the hub, place a small ledger/book icon labeled “证据账本 / Evidence Ledger” (symbolic, not blockchain-heavy; just a book with checkmarks).
Key Text Labels:
"零信任轻量化认证与授权控制平面"
(center label) "证据账本"
(ring labels) "身份—设备—任务绑定", "轻量连续认证", "风险自适应放行", "授权状态可证明迁移", "跨域互认与语义映射"
[ZONE 3: RIGHT - “网络域 / Network Domain B”】【跨网络域协作与接力】]

Container: Large rounded rectangle panel on the right side, thick Slate border, pale Mint fill, top header bar.
Visual Structure:
2 UAV icons in upper half labeled “无人机B1 / UAV-B1”, “无人机B2 / UAV-B2”.
1 Ground Station icon near bottom labeled “地面站B / GS-B”.
1 Edge Node icon near GS-B labeled “边缘节点B / Edge-B”.
Add a small radio tower icon near the top edge labeled “多域接入网关 / Gateway”.
Add signal bars icon with one bar missing to show “动态链路”.
Key Text Labels:
"网络域B"
"动态协作 / 接力"
(small caption) "动态链路"
[ZONE 4: BOTTOM - “业务域 / Mission Domain C”】【任务下发与多执行点一致】]

Container: Wide rounded rectangle panel along the bottom, thick Slate border, pale Azure-Mint mixed tint (very light), top header bar.
Visual Structure:
Left side inside this panel: Enterprise/Unit icon (office building) labeled “任务单位 / Operator”.
Middle: Mission Board icon (kanban board with 3 columns) labeled “任务编排 / Mission Orchestration”.
Right side: Execution Points cluster: three small nodes connected by a line (mini servers + drone icon) labeled “多执行点一致执行”.
Include a clipboard icon with a stamp labeled “任务凭证 / Task Proof”.
Key Text Labels:
"业务域C"
"任务驱动"
"多执行点一致执行"
[ZONE 5: TOP - “多主体 / Multi-Stakeholders”】【分权授权语义】]

Container: Long horizontal band across the top, thin Slate border, white fill, segmented into 3 equal blocks.
Visual Structure (three blocks left→right):
Manufacturer icon (factory) labeled “厂商 / Manufacturer”.
Enterprise/Agency icon (building) labeled “企业/单位 / Organization”.
Regulator icon (shield + badge) labeled “监管方 / Regulator”.
Between these blocks, draw small handshake icons to imply collaboration, and small key icons to imply authorization delegation.
Key Text Labels:
"多主体"
"分权授权语义"
(small caption) "厂商—企业—监管"
[CONNECTIONS]

Within Zone 1: Solid arrow from each “无人机A*” down to “地面站A / GS-A” labeled "接入".
Within Zone 1: Solid arrow from “地面站A / GS-A” back to one drone labeled "消息下发".
Zone 1 → Zone 2 (Center Hub): Dotted arrows from “无人机A1/A2” and “地面站A” into the central hub, terminating at “轻量连续认证” and “身份—设备—任务绑定”, labeled "认证证据".
Zone 3 → Zone 2 (Center Hub): Dotted arrows from “Gateway” and “地面站B” into central hub, terminating at “跨域互认与语义映射”, labeled "跨域证据".
Zone 4 → Zone 2 (Center Hub): Solid arrow from “任务单位 / Operator” to central hub, terminating at “身份—设备—任务绑定”, labeled "任务下发请求".
Zone 2 (Center Hub) → Zone 4: Solid arrow from “风险自适应放行” out to “多执行点一致执行” labeled "放行决策".
Cross-domain link: Dashed line between “地面站A / GS-A” (Zone 1) and “Gateway” (Zone 3) labeled "跨域连接".
Cross-domain collaboration: Dashed line between “边缘节点A / Edge-A” and “边缘节点B / Edge-B” labeled "协同计算".
Control handover (关键曲线箭头): A curved arrow from “无人机A3” (Zone 1) to “无人机B1” (Zone 3) labeled "接力/接管".
Authorization state migration (可证明迁移): A curved dotted arrow following Connection 9’s path, but slightly offset, labeled "授权状态证明迁移", originating from hub module “授权状态可证明迁移” and landing near UAV-B1.
Multi-stakeholder governance: Thin solid arrows from each top stakeholder block (Zone 5) down into the hub module “分权授权语义”(用文字贴在 hub 外圈上方,或直接指向“身份—设备—任务绑定”模块) labeled respectively:
from “厂商” labeled "设备根信任"
from “企业/单位” labeled "任务授权"
from “监管方” labeled "合规约束"
Consistency enforcement: From hub module “跨域互认与语义映射” draw a solid arrow to Zone 4 “多执行点一致执行” labeled "语义一致".
---END PROMPT---

Gedanke

Adapting to updated typography and image instructions

The user changed the typography: now they insist on using a bold, Sans-Serif font like Helvetica or Roboto for all labels, conflicting with the earlier request for SimSun/Times. We must follow the new instruction and ensure only the key text labels appear in the final image, using the correct fonts per their critical constraints.

Clarifying label constraints for image generation

I need to use the image generation tool and carefully craft a prompt. The prompt should be concise but clear, highlighting the critical constraints. Key Text Labels should be included, but not UAV IDs or ground station labels. Only zone labels and specific phrases from Key Text Labels should appear, excluding individual drone or station labels.

Resolving label and connection conflicts

The visual structure describes labels like “地面站A / GS-A”, but these aren’t part of the Key Text Labels. I must follow the user’s critical constraints and leave these labels out. However, the arrow labels like "接入" are in quotes and are in the connections, so they should appear, even though they don't directly fall under the Key Text Labels.

Deciding on arrow label inclusion

The instructions clearly state only Key Text Labels should appear, but arrow labels are quoted, not listed under Key Text Labels. Technically, this means I shouldn’t include them. However, excluding arrow labels could make the diagram harder to understand. Still, I must follow the instructions, so I likely can’t include them.

Resolving label inclusions based on constraints

The prompt asks for only texts in double quotes under Key Text Labels, but arrow labels and node labels (like GS-A) aren’t listed in Key Text Labels. To comply, I could create a refined "Text to render" list that includes all necessary labels. However, I’ll avoid including any node labels that aren't specified under Key Text Labels, even if it means adjusting the expected output slightly.

Clarifying steps for image generation

We can't include extra labels that aren't listed under Key Text Labels, like node labels (ground stations, drones). However, the user wants the final image with specific style instructions. So, we’ll make sure to generate the image, adhering to font requests, and excluding any meta labels or extra text.

Deciding on which labels to include

The node labels aren’t under Key Text Labels, but they’re in quotes in Visual Structure, so they might be overlooked. I should respect the user's rule and exclude them. However, arrow labels are in connections but not explicitly in Key Text Labels. We could include them, especially if treated as key labels.

Thought for 1m 18s

Bild

{"prompt":null,"size":"1536x1024","n":1,"transparent_background":false,"is_style_transfer":false,"referenced_image_ids":null}

user-Bb3Ug8VIlH8PRK1DgsOyP0nf__82b4eb02-c31b-4871-b92c-da6339f9cd2c/ce97df41-e5b6-4256-852c-81dbbfdbe7c1.png

Frage

你给我的图片里面的字体为什么很奇怪?看着像繁体字?

Frage

Please convert the font in the image to simplified Chinese. English translation

Gedanke

Resolving font conversion and translation

User is asking about font issues in an image and translating to Simplified Chinese. I can't see the image, but it seems like the generator might've picked a Traditional font. Without the image, I can't directly edit it, but I can offer advice, like using SimSun for both font types. I'll also provide a translation of their question and clarify the conflicting font requests.

Clarifying font issue with simplified Chinese

The user requested a simplified Chinese font, but fonts aren’t inherently simplified or traditional, rather, it's the characters. Fonts like "SimSun" are often associated with traditional styles. For a clearer look, "Microsoft YaHei" or "Noto Sans CJK SC" would be better sans-serif options. I'll include a translation of their question too.

Clarifying font conversion and next steps

The user asks for a font change to simplified Chinese but mentions it looks traditional. To fix this, we can recommend using "Noto Sans CJK SC" for a simplified font without serifs. If they upload the image, I can help by editing the font, ensuring only simplified Chinese characters are used. I'll offer clear instructions.

Resolving font inconsistencies and recommendations

The user has conflicting font requests: SimSun/Times versus Helvetica/Roboto. To resolve, I’ll suggest using "Noto Sans CJK SC" or "Microsoft YaHei" for Chinese, and "Times New Roman" for English, as they originally asked. I’ll explain that "宋体/明体" resemble traditional Chinese, but the characters are still simplified. We should avoid directly referencing their image, but I can suggest they upload it for further editing.

Thought for 29s

Antwort

你看到“像繁体字”的感觉,大概率不是内容变成了繁体,而是字体风格导致的观感问题:

  • 你最初要求的 宋体(SimSun)属于“宋/明体”(serif),笔画有“喇叭口”和横细竖粗,外观很像港台常见的明体,所以很多人会直觉觉得“像繁体排版”。
  • 简体/繁体是“字形(字符)”,而宋体/黑体/微软雅黑是“字体(外观)”。同一句简体文字,用明体看起来也可能“像繁体”。

怎么让它“看起来就是简体风格”

如果你想要更“现代、简体感强”的效果,建议把中文字体从宋体换成黑体/无衬线,例如:

  • Noto Sans CJK SC(首选,最稳)
  • Source Han Sans SC(思源黑体)
  • Microsoft YaHei(微软雅黑)
  • PingFang SC(苹方,mac 常见)

这样观感会立刻从“明体/繁体印刷风”变成“现代简体 UI 风”。


你要的“把图片字体改成简体中文”的正确做法(可直接给绘图模型)

我现在没拿到你生成的那张图本体,所以没法直接在图上替换字体。你把图片上传到对话里后,我可以用图像编辑指令把所有文本重排为简体风格字体、保持布局不变。

你也可以先把下面这段当作 image edit prompt(用于“编辑已有图片”):

编辑指令(粘贴给支持图片编辑的模型):

  • 保持所有图形、布局、颜色、箭头、连线、图标完全不变
  • 将图中所有中文标签保持原文不变(确保为简体字),但统一替换为 Noto Sans CJK SC(或 Source Han Sans SC / 微软雅黑),字重 Bold,字形清晰
  • 将所有英文标签统一替换为 Times New Roman(Regular 或 Semibold)
  • 不要新增任何“ZONE / LAYOUT / Container”等元标签文字
  • 白底、扁平矢量风格不变

如果你坚持中文必须用“宋体”,那它仍然会呈现“明体风”,但字符依旧是简体;只是视觉上更像传统印刷体。


English translation(你这两句的英文翻译)

  • 「你给我的图片里面的字体为什么很奇怪?看着像繁体字?」
    Why does the font in the image look weird? It looks like Traditional Chinese.
  • 「Please convert the font in the image to simplified Chinese. English translation」
    Please change the font in the image so the Chinese appears in Simplified Chinese (Simplified-style font).

如果你把那张生成的图上传,我可以给你一条更精确的“逐字替换/重排”编辑提示(包括字号层级、中文/英文混排的对齐规则),确保不再出现“像繁体”的观感。

Frage

将图中所有中文标签保持原文不变(确保为简体字),但统一替换为 Noto Sans CJK SC(或 Source Han Sans SC / 微软雅黑),字重 Bold,字形清晰

Gedanke

Clarifying user request on Chinese font editing

User wants to change Chinese font to Noto Sans CJK SC Bold, including specific instructions on only editing Key Text Labels, not meta-labels. There was an earlier conflict with SimSun and TNR. I need the image to complete the edit. I'll clarify whether the user can upload the image for further editing.

Thought for 6s

Antwort

可以。下面这段就是**“只改字体、不改任何图形/布局”**的编辑指令,你直接复制粘贴给你的图片编辑模型即可(或把图片发我,我也可以按这条指令直接帮你改):

text
编辑目标:仅替换字体与字形规范,其余所有图形元素保持完全不变。 1) 保持不变: - 所有面板/边框/圆形Hub/模块框/图标/箭头/线型(实线/虚线/点线)/颜色/位置/尺寸/层级/对齐/留白 完全不变 - 不新增任何文字,不删除任何图形 - 不渲染任何结构性元标签(如 ZONE、LAYOUT、Container、Input、Output 等) 2) 中文文本处理(关键): - 图中所有中文标签:原文内容保持不变,并确保为【简体中文】(如发现繁体字形,转换为对应简体字符) - 将所有中文字体统一替换为:Noto Sans CJK SC(首选) - 若不可用,依次降级:Source Han Sans SC / Microsoft YaHei - 中文字重:Bold - 字形要求:笔画清晰、无衬线、现代简体观感;不要使用宋体/明体风格 - 保持每个文本框的:位置、行数、换行、对齐方式(左/中/右)、字号层级与原图一致;必要时微调字距/行距以保证不溢出边界 3) 英文文本处理: - 所有英文标签字体统一为:Times New Roman - 保持原有大小写与内容不变 - 字重:Regular(如原图更粗可用 Semibold,但优先保持与原图一致) 4) 输出风格: - 白色背景、扁平矢量、干净细线条、无3D、无阴影(允许极轻微 5% 图标投影则保持原样) - 导出高分辨率(4K)

如果你把那张“字体看着像繁体”的图片上传到对话里,我可以再给你一版更“强约束”的逐项检查清单(比如哪些词最容易被模型换成繁体字形、如何锁定每个标签的bounding box不跑版)。

Diesen Q&A teilen