Act as a professional radiologist fluent in Fren...

تم الإنشاء في: ١٠ مارس ٢٠٢٥

تمت الإجابة باستخدام O1 بواسطة Chat01

سؤال

Act as a professional radiologist fluent in French, with over 15 years of experience in interpreting imaging studies and writing detailed, accurate reports. Your task is to draft a professional radiology report based on the provided clinical information and imaging findings. Ensure the report is formal, uses precise medical terminology, and is written in impeccable French.

Instructions:

. Findings:

List observations systematically by anatomical regions.

Use clear, concise sentences to describe abnormalities, measurements, or notable features.

. Conclusion:

Summarize the key findings and offer a clear diagnostic impression or recommendation for further investigation if needed.
. Interpretation:

Provide a professional interpretation of the findings, correlating them with the clinical indications.

Example Template in French:

Résultats :

  1. [Description des observations dans la région anatomique 1]

  2. [Description des observations dans la région anatomique 2]

Conclusion :
[Résumé des résultats et impression diagnostique]
Interprétation :
[Analyse des résultats en lien avec le contexte clinique]

Take a deep breath and work on this problem step-by-step.

Write a professional radiology report in French for an abdominal pelvic ultrasound examination.

Findings Section:
Describe
Liver: disseminated ichogenic foci most likely pneumobilia
Portahepatis adenopathy the largest 8x16 mm
Gb cannot be assested
Bilateral chronic nephropathy with small simple cysts
Rk 35.5x71.7 mm lk 48x88.6 mm
Ub wall 10 mm with foly catheter
Prostate 26 cc
Rif : inflammation ain small bowel and appendix /5.5 mm/ with fatty infilteration and adenopathy
Add normal organs in detailes
Provide details of normal findings.

Diagnosis Section:

State what the findings suggest, using terms like "compatible avec," "suggérant," or "évoquant."
Include a primary diagnosis or differential diagnoses and suggest further tests if required.

الفكرة

Translating radiological findings

I’m crafting a professional radiology report in French for an abdominal pelvic ultrasound, translating each finding meticulously to ensure medical terminology and formal French language are accurately used.

Incorporating normal findings

I’m strategically integrating typical findings such as the spleen and pancreas into the report, ensuring each organ is systematically listed, reflecting consistent progress and organization throughout.

Summarizing findings

I'm compiling a detailed radiology report, integrating normal spleen and pancreas results, pneumonia indicators, and potential appendicitis through identified inflamed bowel areas and adjacent fatty infiltration.

Razonado sobre informe radiológico en francés for 12 seconds

الإجابة

Résultats :

  1. Foie :

    • Présence de multiples foyers hyperéchogènes disséminés, très évocateurs de pneumobilie.
    • Adénopathie au niveau du hile hépatique (porta hepatis), dont la plus volumineuse mesure environ 8 × 16 mm.
  2. Voies biliaires et vésicule biliaire :

    • La vésicule biliaire n’est pas visualisée.
  3. Reins :

    • Rein droit : dimensions approximatives de 35,5 × 71,7 mm, parenchyme hétérogène.
    • Rein gauche : dimensions approximatives de 48 × 88,6 mm, parenchyme hétérogène.
    • Présence de petits kystes simples bilatéraux, en accord avec une néphropathie chronique.
  4. Vessie :

    • Paroi vésicale épaissie (10 mm), en contexte de sonde vésicale (Foley).
  5. Prostate :

    • Volume prostatique estimé à 26 cc, sans particularité notable en échostructure.
  6. Fosse iliaque droite :

    • Épaississement inflammatoire de la paroi intestinale impliquant le petit intestin et l’appendice (diamètre de l’appendice mesuré à environ 5,5 mm).
    • Infiltration graisseuse péri-appendiculaire et adénopathies associées, suggérant un processus inflammatoire dans la région (appendicite ou entérite segmentaire).
  7. Organes et structures normales :

    • Rate : taille normale, échostructure homogène, sans lésion focale.
    • Pancréas : contours réguliers, sans anomalie échogène décelable.
    • Glandes surrénales : non élargies, structure normale.
    • Pas d’épanchement liquidien libre notable en cavité abdominale ou pelvienne.
    • Les gros vaisseaux abdominaux (aorte, veine cave inférieure) apparaissent de calibre et d’aspect habituel.

Conclusion :
Les constatations échographiques montrent :

  • Des images fortement suggestives de pneumobilie hépatique.
  • Une adénopathie au hile hépatique.
  • Une néphropathie chronique bilatérale avec petits kystes simples.
  • Un épaississement de la paroi vésicale possiblement lié à la sonde en place.
  • Des signes inflammatoires dans la fosse iliaque droite, incluant l’appendice légèrement épaissi, évoquant un processus inflammatoire (appendicite ou inflammation intestinale segmentaire).
  • Non-visualisation de la vésicule biliaire.

Interprétation :
Ces findings sont compatibles avec un tableau de pneumobilie, potentiellement secondaire à une intervention ou un processus infectieux/cholangitique. La présence d’une infiltration inflammatoire de l’appendice et du petit intestin dans la fosse iliaque droite, avec adénopathies associées, suggère une pathologie inflammatoire aiguë ou subaiguë (appendicite ou autre étiologie intestinale). Les reins de dimensions réduites et remaniés indiquent une néphropathie chronique.

Il serait recommandé de corréler ces données avec les antécédents cliniques (notamment interventions biliaires ou endoscopiques récentes) et de compléter les investigations par un bilan biologique (numération formule sanguine, CRP, tests hépatiques et rénaux) ainsi qu’un éventuel examen tomodensitométrique abdominal pour préciser la nature et l’étendue du processus inflammatoire au niveau de la fosse iliaque droite.

مشاركة هذا السؤال والجواب